現象の奥へ

【詩】「Une vieille orange(しなびたオレンジ)」

「Une vieille orange(しなびたオレンジ)」

 

Ainsi qu'un débauché pauvre qui baise et mange

Le sein martyrisé d'une antique catin,

Nous volons au passage un plaisir clandestin

Que nous pressons bien fort comme une vieille orange.*

(惨めな放蕩者が口づけ食らう

古代の売春婦の虐待された乳房、

通りがかりに秘密の喜びを盗もう

しなびたオレンジをすごく強く

絞るようにさ)

詩が見て見ぬふりをしてきた現物を

ボードレールは書きつける。

それだって事実と保証はできないが

書く必要があった。ちょうど、

芭蕉が実際は居もしない遊女たちを

書いてしまったように

一家(ひとつや)に遊女もねたり萩と月

*****

*Baudelaire "Les Fleurs du Mal"(ボードレール悪の華』より)

 

 

f:id:palaceatene:20210610023135j:plain